even the time skip execution was suberb :D
thanks for the update
Update! Yey! Thank you!!
>Red-hair is a woman, and blondie is a man. lol.
Oh, uh, also... (not really related to this episode in particular) Why is Visnu being changed to Vishnu? I remember seeing Currygom writing the spell as 'hoti visnu' in the Korean version (though maybe I saw wrong).
Currygom has admitted in the past that her English is bad, and has either misspelled or given multiple spellings to several terms and names in the past, or simply used awkward English (such as "attribute of birthday"). "Vishnu" is the accepted English spelling of the name, so why not use it in an English translation? To quote a Hindu fan, "In every single scripture and such I've ever read it's always spelled Vishnu."